Travis, de Nederlander startup dat heeft een ontwikkeld 'universele vertaler' Dit betekent dat we onszelf en onze geliefden praktisch vergiftigen. Travis de vertaler, heeft de gelanceerd Stichting Travis. Dit initiatief wil alle 7,000 talen digitaliseren, zodat uitstervende talen niet uitsterven, meer mensen toegang hebben tot technologie en meer mensen elkaar kunnen begrijpen.
Travis start met een donatie van 300,000 euro aan de Travis Foundation. Drie tot vier procent van de omzet van de verkochte vertaalapparaten gaat naar de Travis Foundation.
“Iedereen heeft het recht om begrepen te worden. Dat is niet alleen onze mening, maar ook een van de VN-doelstellingen. Daarom hebben we een vertaalapparaat ontworpen, Travis the Translator. We ontdekten dat helaas niet elke taal digitaal beschikbaar is. Daarom lanceren we deze stichting. Door talen te digitaliseren verdwijnt 'taalongelijkheid' tussen regio's en culturen. Het moet ook ongelijkheid in toegang tot technologie voorkomen”, stelt Brend Kouwenhoven, oprichter van de Travis Foundation.
Tigrinya: de eerste taal die gedigitaliseerd wordt
Een van de eerste talen die wordt gedigitaliseerd is Tigrinya. Helaas is er door een langdurig conflict veel werk aan de winkel voor artsen en andere hulpverleners in de regio van herkomst, Ethiopië en Eritrea. Omdat er geen digitale bronnen van Tigrinya zijn, is het voor hen moeilijk om met de lokale bevolking te communiceren.
Kouwenhoven: “Samen met technici, taalexperts en basisorganisaties is Tigrinya de eerste taal die we gaan digitaliseren. De impact van ons werk is in deze situatie het meest zichtbaar. Vervolgens richten we ons op andere talen, die relevant zijn in de context van de vluchtelingencrisis en andere crises. "
2,800 bedreigde talen
Uit onderzoek blijkt dat veertig procent van de in totaal 7,000 talen met uitsterven wordt bedreigd – dat komt neer op 2,800 bedreigde talen. Stichting Project Bedreigde Talen stelt dat het verdwijnen van talen geen nieuw fenomeen is, maar dat het tempo waarin talen momenteel verdwijnen alarmerend is. De stichting noemt expliciet 'tools en technologie' als oplossing voor dit probleem.
“Zodra een taal digitaal beschikbaar is, is deze taal beschermd tegen uitsterven en heeft ook de bijbehorende cultuur een betere overlevingskans. Ongeveer de helft van de bevolking heeft een moedertaal die niet tot de tien grootste talen behoort. Hebben ze binnenkort toegang tot pratende auto's, artificial intelligence of andere innovaties? Ook dat is een urgent probleem dat we met deze stichting willen aanpakken.”