En 2017, Netflix estrenó un drama en español titulado Money Heist y para 2018, el programa se convirtió en el programa en idioma no inglés más visto en la plataforma. Además del elenco y la apasionante trama, La casa de papel recibió una gran ayuda del alto nivel de subtítulos y doblaje de Netflix.
El efecto de Netflix en el estándar de subtitulado se puede ver en la industria de transmisión over-the-top (OTT). Sin embargo, si usted es un equipo más pequeño con un presupuesto más pequeño, entonces hay una serie de opciones para igualar la misma calidad. Si usted está buscando startups convertir audio y video en texto y subtítulos, luego Escritura ámbar debe estar justo en la parte superior de su lista.
Fundada en diciembre de 2017 en Amsterdam, el holandés startup tiene la misión de hacer que el audio sea accesible. “Comenzamos [Amberscript] con la certeza de que la conversión de voz a texto iba a ser el próximo gran avance y transformaría el mundo”, dice Peter-Paul de Leeuw, quien cofundó Amberscript con Thomas Dieste y Timo Behrens.
La conversión de voz a texto cobra impulso
La conversión de voz a texto ha existido durante 30 a 40 años, pero se ha vuelto lo suficientemente buena para uso comercial en los últimos tiempos. Peter-Paul de Leeuw dice que vieron este impulso y también que la mayoría de las empresas en este campo estaban ya sea en los Estados Unidos o en China. Vieron la necesidad de una empresa europea en este campo y comenzaron Amberscript.
Él dice que Amberscript se enfoca en el servicio de transcripción y subtitulado por dos razones. El primero es ayudar a la comunidad sorda y con problemas de audición a consumir videos. El segundo es la oportunidad comercial: actualmente, el 80 por ciento del tráfico de Internet se atribuye al video.
“En términos de tecnología, estamos combinando el poder de la IA y los humanos para ofrecer nuestros servicios de transcripción y subtitulado de una manera más rápida y económica”, dice Timo Behrens.
Él dice: "Nuestro objetivo siempre es optimizar el tiempo de respuesta y la velocidad con la que podemos entregar nuestros productos y servicios a nuestros clientes".
Thomas Dieste dice que si bien la IA es una herramienta útil para acelerar el proceso de creación de subtítulos para sordos y personas con problemas de audición, no es una solución completa. Él dice que esto se debe a que el lenguaje humano es súper complejo e involucra nombres especiales, ruido de fondo, vocabulario particular y diferentes acentos. Como resultado, Amberscript combina la velocidad y precisión de la IA con la confiabilidad y precisión de los humanos.
“La IA está mejorando en estas cosas, pero en realidad no se acerca a la precisión humana. Y es por eso que siempre creemos en esta combinación de IA y humanos”, agrega Diete.
Un modelo de voz a texto personalizado
La demanda de subtítulos no se limita solo a las principales empresas de medios como Netflix o Disney+. Incluso los YouTubers se han dado cuenta de cómo agregar subtítulos puede ampliar su alcance y permitirles interactuar con audiencias de otras partes del mundo.
Amberscript ayuda a dichos creadores trabajando con agencias que ayudan a estos creadores a internacionalizar su contenido. Desde agregar subtítulos hasta ayudar con la internacionalización traduciendo el contenido a otros idiomas, los holandeses startup dice que agrega valor para los creadores al crear contenido de alta calidad.
Para aumentar la precisión de la conversión automática de voz a texto, Behrens dice que Amberscript se especializa en el diseño de modelos personalizados de voz a texto para dominios y clientes específicos, además de sus modelos genéricos. Dice que sus modelos genéricos en holandés e inglés superan a los modelos de Google.
“Hemos desarrollado una plataforma en la que recopilamos comentarios humanos de una manera realmente estructurada”, dice Dieste. “Cada vez que nuestros humanos hacen correcciones a la salida de IA, eso es algo que podemos usar para entrenar nuestro lenguaje para hacerlos específicos para el cliente”, agrega.
Centrarse en la accesibilidad y el mercado europeo
Peter-Paul de Leeuw dice que su mercado de enfoque es Europa y se están esforzando en las ventas entrantes y salientes. Sin embargo, sirven al mercado mundial con su producto de voz a texto. Al igual que otros servicios similares, los usuarios pueden registrarse en la plataforma y solicitar sus servicios desde allí.
Mientras que algunos competidores ofrecen cuentas gratuitas con su servicio y les permiten transcribir hasta 30 minutos gratis, Amberscript ofrece solo diez minutos de transcripción gratuita. Los cofundadores de Amberscript dicen que limitaron ese tiempo libre a diez minutos porque eso es suficiente para demostrar cuán buenos son sus software .
“Creemos que con diez minutos de audio, tiene un período lo suficientemente largo como para tener una variación en ese archivo de audio para determinar la precisión”, dice Behrens.
La accesibilidad es otro enfoque clave para Amberscript y se muestra en el eslogan de la empresa. Por haciendo accesible el audio, Dieste dice que en realidad transforman el habla en texto, lo que puede ser útil para muchos propósitos.
“Hacemos eso para el grupo objetivo de personas sordas o con dificultades auditivas. Y lo que realmente hacemos allí es ayudar a las empresas a hacer que el contenido de video sea más accesible. Facilitamos el pedido de subtítulos, brindamos a las empresas acceso fácil a una gran cantidad de subtituladores calificados. También lo hacemos más rápido y siempre brindamos una buena precisión”, explica Dieste.
Rise es una oportunidad para hacer networking
Behrens dice Techleap.nl's Rise programa cultural, social y deportivo. sirvió como una oportunidad para que se relacionaran con otros startups y scaleups. Él dice que la razón principal por la que se unieron a la Rise El programa era obtener la red y comprometerse con la comunidad de Techleap.
Cuando se le preguntó acerca de su conclusión clave, Peter-Paul de Leeuw se apresuró a señalar que estaba contratando. Él dice que Techleap.nl es Rise El programa les ayudó a construir la cultura y enfocarse en la internacionalización de sus startup.
Dieste dice que relacionarse con otros empresarios resultó ser beneficioso para él personalmente. el dice el Rise programa cultural, social y deportivo. Las sesiones le permitieron conocer a otras personas en funciones similares o enfrentando desafíos similares. Él dice que el programa también sirvió como una oportunidad para ampliar la creación de redes y generar ideas sobre los desafíos que enfrenta su empresa.
Aspira a convertirse en líder del mercado en Europa
Peter-Paul de Leeuw dice Rise les ha hecho fijarse el objetivo de convertirse en el actor principal de los servicios de voz a texto en Europa en los próximos dos o tres años. En ese espacio de tiempo, el startup busca internacionalizarse y expandirse a mercados como Alemania, Francia, Escandinavia, España e Italia.
Cerrando su última ronda de financiación en octubre de 2021, Peter-Paul de Leeuw dice que no están recaudando fondos activamente en este momento. Para convertirse en líder del mercado en Europa, dice que están contratando para puestos comerciales en ventas y marketing. Dice que esta oportunidad sería ideal tanto para estudiantes como para jóvenes profesionales.
Además de estos roles comerciales, Amberscript también busca fortalecer su team en los departamentos operativos y técnicos. “Nuestro objetivo es ofrecer a las personas una plataforma a la que puedan acceder fácilmente y luego, en un día, traducir o transcribir su audio”, dice Peter-Paul de Leeuw.