Il contenuto รจ il re. Questa vecchiaia ha superato la prova del suo tempo con il rise di piattaforme di streaming ma c'รจ stato un eroe sconosciuto. Sรฌ, stiamo proprio parlando di traduzioni e sottotitoli che hanno avvicinato il mondo, almeno sul fronte dei contenuti.
La ragione del successo di Money Heist o Parasite non รจ solo la facilitร con cui sono accessibili in tutto il mondo, ma anche i sottotitoli che aiutano le persone a seguire la storia. Spesso non si parla abbastanza in questo spazio รจ la traduzione, spesso fornita quando il personaggio parla in una lingua che non รจ la lingua primaria del contenuto.
I sottotitoli o le traduzioni apportano diversitร e aiutano i contenuti a raggiungere un nuovo pubblico. ร cosรฌ importante che Marketing teams sta ora ritagliandosi un budget dedicato per i servizi di sottotitolazione. Questo cambiamento ha visto anche un altro giocatore entrare nello spazio: artificial intelligence (AI).
Gli ultimi anni sono stati circa artificial intelligence e la sua capacitร di sconvolgere ogni settore. Dalla sua capacitร di rilevare il cancro piรน velocemente dei medici all'uso della visione artificiale per trovare perdite nelle condutture fino alla creazione di PNL chatbots ogni loquace, l'IA ha fatto tutto. Quindi, si pone naturalmente la domanda: volontร AI essere in grado di sconvolgere il mercato della traduzione. In caso affermativo, quali sono i vantaggi, gli svantaggi e l'impatto sui traduttori umani? Scopriamolo.
Traduzione basata sull'intelligenza artificiale: cos'รจ e come funziona?
Le due cose che fanno artificial intelligence un grande sostenitore per l'uso in qualsiasi settore รจ la sua velocitร e capacitร di diventare accurato nel tempo. Questi due fattori sono rilevanti anche nel campo dei servizi di traduzione. Anche la traduzione basata sull'intelligenza artificiale non รจ particolarmente nuova poichรฉ รจ incorporata da tempo nei nostri smartphone.
Oggi puoi chiamare l'Assistente Google, Siri o Alexa per eseguire facilmente la traduzione per te. Prima di approfondire ulteriormente i loro vantaggi, cerchiamo di capire prima la traduzione AI. Uno strumento di traduzione AI o traduttore AI รจ uno strumento digitale che utilizza avanzate artificial intelligence (di solito l'elaborazione del linguaggio naturale) per tradurre non solo parole scritte o parlate, ma anche il significato e il contesto di un messaggio.
Questi traduttori di intelligenza artificiale hanno iniziato il loro viaggio come strumento in grado di tradurre una frase. Tuttavia, hanno perso il contesto o il sentimento e hanno semplicemente tradotto le parole. I moderni servizi di traduzione basati sull'intelligenza artificiale sono migliorati al punto da comprendere il significato e il sentimento di un messaggio e sono in grado di tradurre in un'altra lingua senza perdere quel significato.
L'approccio piรน comune alla traduzione AI in questo momento si presenta sotto forma di traduzione automatica neurale (NMT). Questo processo coinvolge le macchine che imparano a tradurre attraverso una grande rete neurale progettata per imitare il cervello umano. L'NMT produce risultati piรน accurati e sofisticati.
Il processo di traduzione basato sull'intelligenza artificiale inizia con la pulizia dei dati e la formazione dell'intelligenza artificiale su argomenti specifici del settore. L'intelligenza artificiale รจ quindi in grado di utilizzare l'elaborazione del linguaggio naturale (NLP) per convertire il linguaggio umano in linguaggio macchina, il che si traduce nella conversione di dati da testo non strutturato in dati significativi. La traduzione basata sull'intelligenza artificiale รจ inoltre progettata per migliorare continuamente utilizzando l'apprendimento automatico, in cui gli algoritmi apprendono non solo dall'input ma anche dall'output.
Vantaggi della traduzione basata sull'intelligenza artificiale
I vantaggi della traduzione basata sull'intelligenza artificiale possono essere descritti come coerenza, miglioramento continuo, uso di un vocabolario specifico e risparmio di tempo e denaro. Questi punti di forza hanno portato molte organizzazioni a offrire servizi di traduzione basati sull'intelligenza artificiale o servizi di traduzione ibrida. Ecco uno sguardo dettagliato ad alcuni di questi vantaggi della traduzione basata sull'intelligenza artificiale.
- Coerenza e precisione: Le traduzioni eseguite da AI sono spesso coerenti per ogni cliente e possono anche essere regolate per allinearsi con l'incarico e le esigenze aziendali. La coerenza va di pari passo con l'accuratezza, che la traduzione basata sull'intelligenza artificiale puรฒ aumentare con piรน incarichi e puรฒ persino eguagliare i traduttori umani.
- Apprendimento continuo: I motori di intelligenza artificiale basati su NMT utilizzati per la traduzione automatica possono essere addestrati continuamente per apprendere da grandi set di dati e persino apprendere dal feedback umano. Questi algoritmi basati sull'intelligenza artificiale possono anche essere fatti per imparare dai contenuti dei clienti o da esempi di altre traduzioni. Poichรฉ l'ambito di apprendimento dell'IA รจ infinito, i risultati della traduzione automatica generalmente migliorano con ogni nuovo set di dati di addestramento che il programma utilizza per apprendere.
- Vocabolario specifico: La traduzione basata sull'intelligenza artificiale puรฒ anche essere utilizzata per placare i clienti che richiedono un vocabolario specifico nella loro traduzione. Lo strumento di traduzione basato sull'intelligenza artificiale puรฒ essere dotato di database terminologici che consentono agli utenti di gestire la terminologia in modo piรน efficiente e persino di organizzare i termini con metadati personalizzati. L'intelligenza artificiale puรฒ essere addestrata importando la terminologia con metafield o aggiungendo nuovi campi, il che si traduce in specificitร della traduzione. Questo tipo di formazione porta a una traduzione basata sull'intelligenza artificiale che si traduce in contenuti specializzati.
- Tempo e denaro: Ultimo ma non meno importante vantaggio della traduzione basata sull'intelligenza artificiale รจ la sua capacitร di risparmiare tempo e denaro. Sebbene vi sia un consenso generale sul fatto che i traduttori umani non saranno sostituiti, una traduzione basata sull'intelligenza artificiale puรฒ migliorare e imparare a offrire una traduzione automatica che si traduca in un editing piรน semplice. Ciรฒ ridurrร significativamente i costi e il tempo richiesti dai traduttori umani. Per le aziende con risorse limitate, una traduzione basata sull'intelligenza artificiale offre l'opportunitร di scalare a livello globale.
Contro della traduzione basata sull'intelligenza artificiale
Artificial intelligence e i servizi basati sull'intelligenza artificiale sono limitati dal fatto che la tecnologia non รจ completamente matura. Qualsiasi cosa vada in tilt con un programma di intelligenza artificiale potrebbe avere un impatto significativo sul prodotto e sui servizi basati su quel programma. Ecco uno sguardo ad alcuni degli svantaggi dell'utilizzo di un servizio di traduzione basato sull'intelligenza artificiale.
- Costo iniziale, tempo e formazione: Il primo svantaggio di un servizio di traduzione basato sull'intelligenza artificiale รจ che non รจ come un pasto pronto da cucinare. Un programma basato sull'intelligenza artificiale deve essere addestrato con grandi set di dati per raggiungere un punto in cui puรฒ fornire risultati di alta qualitร . Ciรฒ richiede investimenti sotto forma di tempo, formazione e costi associati. Mentre questa formazione darร i suoi frutti nel tempo, il costo iniziale per creare banchi di memoria o basi terminologiche non puรฒ essere ignorato.
- Affidamento a traduttori umani: Anche se la traduzione basata sull'intelligenza artificiale imparerร e migliorerร , la dipendenza dai traduttori umani รจ qui per restare. ร opinione diffusa che l'intelligenza artificiale impiegherร molti anni per raggiungere un punto in cui puรฒ distinguere tra diversi dialetti spagnoli. ร improbabile che l'intelligenza artificiale possa competere con un traduttore umano nella traduzione e nella transcreazione di testi emotivi, di impatto e persuasivi. Uno scenario molto probabile รจ che gli strumenti di traduzione basati sull'intelligenza artificiale eseguano le traduzioni e gli esseri umani le modifichino per contesto e chiarezza.
- Riservatezza e Privacy: Un altro problema con gli strumenti di traduzione basati sull'intelligenza artificiale รจ la privacy e la riservatezza dei dati. ร improbabile che i servizi di traduzione gratuiti basati sull'intelligenza artificiale aderiscano ai piรน elevati standard di privacy e sicurezza dei dati. Per offrire servizi di anonimizzazione e una solida protezione dei dati, le aziende dovranno addestrare i loro programmi di intelligenza artificiale e quindi aumentare i costi menzionati in precedenza.
Elenco dei contro della traduzione basata sull'intelligenza artificiale
- Basso livello di precisione
- Incoerenza tra i diversi dialetti
- Incapacitร di comprendere il contesto senza ampi dati di addestramento
- Dipende dalle reti di dati e dai carichi del server
- Costo iniziale
- Affidamento a traduttori umani
- Privacy e riservatezza dei dati
Perchรฉ la traduzione umana รจ migliore ed รจ l'USP chiave di Circle Translations
Il primo passo nella traduzione รจ comprendere il testo o il contesto. A Traduzioni circolari, il processo inizia con la comprensione del testo e anche dello scopo di quel testo. Sulla base di questo apprendimento, l'azienda avvia quindi il servizio di traduzione in cui "il testo tradotto si distingue e attrae il tuo pubblico di destinazione".
Offre inoltre esperti con i quali i clienti possono discutere le loro esigenze in modo piรน dettagliato. Una volta stabilito il contesto, il passo successivo per il cliente รจ scegliere la propria lingua. I clienti hanno la possibilitร di scegliere tra un massimo di 120 lingue diverse. Il passaggio successivo per un cliente รจ effettuare l'ordine per il servizio di traduzione da uno qualsiasi dei suoi piani esistenti.
Circle Translations offre anche preventivi personalizzati per esigenze specifiche del cliente. Una volta effettuato l'ordine, l'azienda assegna un traduttore professionista per ogni lingua e offre persino un rapporto completo sullo sviluppo. Seguono la prima bozza e le revisioni suggerite dal cliente, prima che la traduzione diventi un testo pronto per la pubblicazione.
"I nostri clienti registrano un aumento minimo del 30% della loro base di utenti o quota di mercato dopo aver implementato testi tradotti in piรน lingue", afferma l'azienda sul suo sito web.