Volgens de oprichters van de vertaalstartup Simply Translate moeten vertalingen sneller en voordeliger. De oplossing: onnodige schakels in het proces wegnemen en het vertaalproces volledig automatiseren. Zonder kwaliteit van de vertaling uit het oog te verliezen natuurlijk. Een kort gesprek met mede-oprichter Milou Buiter.
Verzadigde markt
We horen je het al zeggen: weer een vertaalbureau? Klopt – de markt is aardig verzadigd, er zijn ontzettend veel online vertaalbureaus die met elkaar concurreren. Buiter nuanceert: “Er is inderdaad veel aanbod, maar ook veel vraag. Bij internationaal zakendoen blijft taal een barrière. Wij merken dat het proces rondom de aanlevering en terugkoppeling van teksten veel tijd en moeite vergt. Onze app en het platform zorgen voor meer efficiëntie.”